Über mich

Ich heiße Ruth Miryam Ebert, geb. Obando und bin in Cali, Kolumbien geboren. Dort habe ich eine Ausbildung als Fremdsprachenkorrespondentin für Englisch und Spanisch absolviert.

Im Jahr 1992 kam ich nach Deutschland wo ich als erstes die Sprache, das Land, die Leute und die Kultur kennenlernen musste. Als meine 2 Kinder etwas selbstständiger wurden nahm ich Kontakt zur VHS Satteldorf auf, wo ich meinen ersten Spanischkurs gegeben habe. Danach kamen Anfragen der VHS Crailsheim, wo ich die Möglichkeit hatte mich weiterzubilden und mit dem Volkshochschulverband Baden-Württemberg e.V die Grund- und Fachqualifikation für Erwachsenenbildung als Kursleiter abzulegen.

 

Steckbrief

Frau Ebert mit einem spanischen Buch in der Hand

Name: Ruth Miryam Ebert (geb. Obando)

Staatsangehörigkeit: Deutsch

Geburtsort: Cali, Kolumbien

Sprachen: Spanisch, Deutsch, Englisch

Qualifikationen:

  • Grundqualifikation Erwachsenbildung für Kursleitende, VHS Baden-Württenberg e.V.
  • Fachqualifikation Sprachen, Volkshochschuleverband Baden-Württenberg e.V.
  • Qualifizierungsmaßnahme ECDL, Betriebswirtschaft, SHA-Z e.V
  • Kurse für Spanisch-Dozenten am Instituto Cervantes, Berlin bzw. ProEle
  • Hochbegabung für Kursleitung der Hector Kinderakademien, Esslingen

WERDEGANG

Neben meiner Tätigkeit als Sekretärin habe ich mein Computerwissen als IT-Dozentin vermittelt. Dieses Engagement half mir Firmen und Konzerne bei solchen und ähnlichen projektbezogenen Aufgabenstellungen betreuen zu können.

Ich hatte vor mich weiterzubilden und habe deshalb an Fortbildungsmaßnahmen für Dozenten am Institut Cervantes Berlin teilgenommen. Ebenso habe ich mir Fachwissen mit Onlinekursen bei UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia) Madrid angeeignet.

Da ich auch an der Hector Kinderakademie unterrichte, hatte ich die Gelegenheit in Esslingen an einer Fortbildung teilzunehmen, für die Kursleitung zur Unterrichtung hochbegabter Kinder bei der Hector Kinderakademie.

Seit 2001 übe ich nicht nur Unterrichtstätigkeiten aus, sondern biete auch Unterstützung für Firmen an, deren Mitarbeiter aus Hispanoamerika bzw. Spanien kommen. Ebenso unterstütze auch Schulen, die Spanisch AGs für Kinder in Grund- und Hauptschulen anbieten.

Im Bedarfsfall übersetze ich auch Texte vom Deutschen ins Spanische.

Der Kontakt mit Leuten und das Vermitteln der spanischen Sprache macht mir sehr viel Freude und ich habe in dieser Tätigkeit meine Berufung gefunden. Ich würde mich freuen Sie kennen zu lernen und mit meinen Kenntnissen unterstützen zu können.

¡Hasta la vista!